「jenny lee」という曲を日本語に換えてみました。英詞の韻をなぞって作ったんで普段出てけえへん言葉がいっぱい出てきてすっとんでます。
あっとする遠出 ふすまのロック開け あ、明日はハロウィンナイト
遊星 自由日 オーライ! 朗報! ジェニーリー
東京都はダム 粘ればゲットチャンス 途方トニックへ会いに
包有と放電リピート オー!ジェニーリー
エヴリナイト ドリーム飛ばそう 長介ギヴ・イン・ザ・宇宙
ニートになんないで oh! don't go away
湯布院どうやった? あぁ、えぇお湯やった
浴衣にビール 年歳(とせ)芳味
化獣で織り 羽音(うおん)フォーミー
オー!ジェニーリー
歌ってみると発音がおもろ難しい。
0 件のコメント:
コメントを投稿